아름다운 Classic,Aria, Ext....

바그너/사랑의 죽음 <트리스탄과 이졸데>

concert1940 2007. 9. 27. 21:27

Waltraud Meier(Mezzo)

L. Maazel, Berliner Philhamoniker

Mild und leise ............................................. 온화하고 조용히
wie er lächelt, .............................................. 마치 웃는 것처럼
wie das Auge .............................................. 사랑스러운 듯
hold er öffnet ............................................... 눈을 뜬 것처럼

Seht ihr's, Freunde? ................................... 그가 그렇게 보이지 않나요?
Seht ihr's nicht? .......................................... 그렇지 않아요?

Immer lichter ............................................... 점점 눈이 부셔요,
wie er leuchtet, ........................................... 그가 빛으로 변하는 것처럼.
stern-umstrahlet ......................................... 별이 빛나듯이
hoch sich hebt? .......................................... 높이 날아 오를 건가봐요?
Seht ihr's nicht? .......................................... 그렇지 않아요?

Wie das Herz ihm ........................................ 그의 열정이 바람을 맞은 돛이
mutig schwillt, .............................................. 힘차게 부풀어오르듯
voll und hehr ............................................... 충만하고 고귀하게
im Busen ihm quillt? .................................... 그의 가슴속에서 샘솟지 않았나요?

Wie den Lippen, .......................................... 입맞춤처럼
wonnig mild, ................................................ 말할 수 없이 온화하게
süßer Atem .................................................. 달콤한 숨소리를 부드러이
sanft entweht ............................................... 내어놓네요
Freunde! Seht! ............................................ 벗들이여! 보세요!
Fühlt und seht ihr's nicht? ........................... 느끼지 못 하나요? 그렇게 보이지 않나요?

Hör ich nur diese Weise, ............................ 나 혼자만 이 노래를 듣는 건가요?
die so wundervoll und leise, ....................... 아름답고 나직한 노래를
Wonne klagend, .......................................... 기쁨의 탄식
alles sagend, .............................................. 그것이 모든 것을 말해주네요
mild versöhnend ......................................... 운명을 수긍하는 것
aus ihm tönend, .......................................... 그것을 말하고 있네요
in mich dringet, ........................................... 알았어요

auf sich schwinget, ..................................... 같이 가요
hold erhallend ............................................. 내 마음의 종
um mich klinget? .......................................... 그대의 것과 함께 울려요
Heller schallend, ......................................... 맑게 울려 퍼지며
mich umwallend .......................................... 나를 감싸네요
Sind es Wellen ............................................ 이것이 부드러운 공기의
sanfter Lüfte? ............................................... 파문인가요?
Sind es Wogen ............................................ 이것이 말할 수 없는 향기의
wonniger Düfte? ........................................... 파도인가요?
Wie sie schwellen, ...................................... 부풀어오를 것처럼
mich umrauschen, ...................................... 소리가 날 감쌉니다.
soll ich atmen, ............................................. 숨을 쉬어야 하나요
soll ich lauschen? ....................................... 다른 이의 말을 따라야 하나요?
Soll ich schlürfen, ........................................ 조금씩 마셔 볼까요?
untertauchen? .............................................. 아니면 잠겨 들어들까요?
Süß in Düften ................................................ 향기에 잠겨 달콤하게
mich verhauchen? ....................................... 숨을 거둘 수 있을까요?
In dem wogenden Schwall, .......................... 요동치는 큰 파도
in dem tönenden Schall, .............................. 울려 퍼지는 노랫소리
in des Welt-Atems wehendem All ................. 흩날려 버릴 숨결의 세상에
ertrinken, ...................................................... 모든 것이 잠겨요
versinken ..................................................... 가라앉아요
unbewußt ..................................................... 남모르게
höchste Lust! ............................................... 드높았던 꿈이!
...................................................................... (Translation:Guang J. Kim)<