아름다운 Classic,Aria, Ext....

Aranjuez Mon Amour (사랑의 아랑훼즈)

concert1940 2009. 11. 11. 08:24



Aranjuez Mon Amour
Guy Bontempelli, Paroles
Joaquim Rodrigo,1967, Musique
Amalia Rodrigues (1920~1999)

Aranjuez Mon Amour (사랑의 아랑훼즈)

Mon amour, sur l'eau des fontaines, mon amour
Ou le vent les amènent, mon amour
Le soir tombé, qu'on voit flotté
Des pétales de roses
Mon amour et des murs se gercent mon amour
Au soleil au vent à l'averse et aux années qui vont passant
Depuis le matin de mai qu'ils sont venus
Et quand chantant,
soudain ils ont écrit sur les murs du bout de leur fusil
De bien étranges choses
Mon amour, le rosier suit les traces, mon amour
Sur le mur et enlace, mon amour
Leurs noms gravés et chaque été
D'un beau rouge sont les roses
Mon amour, sèche les fontaines, mon amour
Au soleil au vent de la plaine et aux années qui vont passant
Depuis le matin de mai qu'il sont venus
La fleur au cœur, les pieds nus, le pas lent
Et les yeux éclairés d'un étrange sourire
Et sur ce mur lorsque le soir descend
on croirait voir des taches de sang
Ce ne sont que des roses !  Aranjuez, mon amour



Amalia Rodrigues (1920~1999 포르투갈 리스본)
포르투갈의 우수에 찬 전통 음악형식 파두(fado)를 신들린 듯 정열적인 창법으로 
부름으로써 국제적인 명성을 얻었다. 
영화에서도 큰 성공을 거두었을 뿐 아니라 포르투갈 최고의 훈장인 산티아고 
대십자 훈장을받기도 했다.
로드리게스는 전 세계적으로 성보다도 아말리아라는 이름으로 더 잘 알려졌는데, 
그녀가 죽자 포르투갈에서는 3일간 공식 애도기간을 가졌으며, 총선때 였음에도 
선거운동이 일시적으로 중단되었다.
그만큼 그녀가 포르투갈 문화와 현대 예술가들에게 미친 영향은 엄청난 것이었다. 
안토니우 살라자르의 우익 독재 시절 포르투갈 공산당(Portuguese Communist Party)에 
비밀리 자금을 지원했다는 사실은 그녀의 이미지를 강화하는 데 한몫 했다. 
그러나 1974년 포르투갈 혁명 뒤 그녀가 구체제와 협력했다는 비난이 나오면서 이러한 
이미지는 어느 정도퇴색되었다.